С.Д. Балухатый в своих работах(6,7), оперируя текстом пьесы и
высказываниями самого Чехова, приходит к выводу о непримиримой несовместимости
разных элементов в сложении как отдельных персонажей «Вишневого сада», так и
всей пьесы в целом. Он утверждает, что по первоначальному авторскому замыслу
«Вишневый сад» должен был быть оптимистическим гимном новым силам жизни,
пришедшим на смену старому дворянскому миру. Но с такою задачею Чехов не
справился в силу промежуточности своего классового положения. «Чехов не
освободился окончательно от эстетического очарования культурой вымирающего
сословия» ( 6,59), и в то же время в нем сказалось «тяготение буржуазной
демократии к создателям капиталистического прогресса» (7,213). Поэтому у него
не было решительности в осуждении ни дворянства, ни буржуазии (смягченные
образы Раневской и Лопахина). В Трофимове Чехов хотел дать образ «молодого
революционера», но и здесь не получилось четкости, потому что «революционные
слои общества были мало знакомы писателю» ( 22,21,90). Чехов хотел сообщить
пьесе «мажорный тон», но над ним тяготела «старая манера», она «отложилась в
неизменном виде в ткани новой пьесы» ( 22,21,98) и «подчинила себе новый
замысел автора» (22,21,102). В результате «Чехов дал не радикально новую
форму, но, соединяя разнородные и разносмысловые начала, лишь наложил новое на
старое» (24,75 ).
О том же «отсутствии» у Чехова «четкого общественного
мировоззрения» как об источнике «двойственности» и «неопределенности» образов
«Вишневого сада» говорит и В. Гольдинер: «Несоответствующие сущности этого
образа полутона, в которых написана фигура Лопахина. («Тонкие, нежные пальцы,
как у артиста... тонкая, нежная душа»), — отражение не определившегося до
конца отношения художника к своему герою»( 10,52). Таковы итоги изучения
«Вишневого сада» к настоящему времени. Конечно, с такими итогами помириться
нельзя. Против них восстает весь характер творчества Чехова и сам «Вишневый
сад» как произведение величайшей художественной силы.
Не отрицая наличия в пьесе тех «противоположностей», о каких
говорила критика, уместно спросить: не было ли у Чехова общей мысли, которая
включала бы в себя и двойственное освещение действующих лиц, и сложность
сочетания различной эмоциональной тональности в общем движении пьесы? Видимые
противоречия не охвачены ли более общим единством, где они получают целостный,
разумно-дифференцированный смысл?
Прежде всего обратим внимание на особенности драматического
конфликта, развертывающегося между основными действующими лицами пьесы.
В «Вишневом саде» в полном соответствии с исторической
действительностью дана социальная расстановка сталкивающихся сил: уходящее
дворянство — Раневская и Гаев, поднимающаяся буржуазия —Лопахин, не
сливающаяся ни с дворянством, ни с буржуазией и устремленная в какие-то иные
социальные перспективы мелкобуржуазная интеллигенция — студент Трофимов, сын
аптекаря. Психика каждого из этих лиц поставлена в тесную связь и зависимость
от его условий жизни. Хозяйственная беспечность Раневской и Гаева явно говорит
о привычках праздного существования и готовой обеспеченности за счет чужого
труда; хозяйственная рассудительность Лопахина и его приобретательский пафос
соответствуют исторической позиции поднимающейся буржуазии; одинаково
отрицательное отношение Трофимова к пережиткам крепостнического дворянства и к
новым способам буржуазной эксплуатации вполне соответствует общественным
воззрениям революционно настроенных групп интеллигенции того времени; уход Ани
за Трофимовым, отклик ее на призывы к труду и к новому будущему естественны для
потомков разорившегося дворянства, потерявшего прежние устои жизни.
Основным поводом, вокруг которого происходит
концентра
ция, обнаружение и движение этих противоречий, является
утрата усадьбы Раневской.
ция, обнаружение и движение этих противоречий, является
утрата усадьбы Раневской.
Тема распада дворянско-помещичьего хозяйственного строя, разорения
дворян и хищнического обогащения поднимающейся буржуазии в литературе давно уже
не была новой. Известно, что этот процесс экономических сдвигов в жизни России
в половине XIX в. получил отражение больше всего в творчестве
Салтыкова-Щедрина, касались его и Л. Толстой и А. Островский и др. Там эти
противоречия брались со стороны хозяйственно-имущественной конкуренции.
Столкновения между купцом и помещиком происходят на почве враждебно-активного
стяжательства купца и обороны, правда, вялой и бессильной, но все же обороны
помещика. В связи с этим там отношения между сталкивающимися лицами окрашены
явной враждебностью, взаимным недоброжелательством (иногда до времени лукавым
и скрытым).
У Чехова взят конфликт на той же основе социальных противоречий,
но не с этой стороны, то есть не со стороны хозяйственно-материальных и
сознательно-враждебных притязаний сталкивающихся лиц. В «Вишневом саде» нет ни
враждебной агрессии купца, ни сопротивляющегося ему и борющегося за свои
хозяйственные выгоды помещика. В завязке «Вишневого сада» для помещиков нет
даже угрозы разорения. Драматическое положение Раневской и Гаева состоит не в
том, что они с утратой усадьбы хозяйственно обессилеваются и теряют привычную
материальную обеспеченность. В исходной ситуации пьесы подчеркивается, что
хозяйственные ресурсы, какие им могла дать усадьба, следуя совету Лопахина,
легко можно было бы сохранить и даже увеличить (эксплуатация имения путем сдачи
земли в аренду для дачников). Но пойти на эту меру Раневской и Гаеву мешают
особые чувства, которые связывают их с усадьбой в том виде, как она есть. Вот
именно эта область чувств и является главным предметом фиксации во всем
конфликтном сложении пьесы.
Социально-конфликтное состояние действующих лиц (Раневская, Гаев,
Лопахин, Трофимов) сосредоточено на невольных, самою жизнью созданных различиях
в индивидуально-интимной психике каждого из них. Судьба усадьбы у разных людей
поднимает разные переживания, естественные и близкие для одной стороны и
совершенно посторонние, чуждые для другой. В развитии этих противоречий и
состоит драматическая тема основного сюжетного узла пьесы.
В связи с этим обрисовка каждого действующего лица состоит в
показе несоответствия между его субъективно-интимным состоянием и тем, как это
состояние воспринимается и понимается другим лицом, его невольным
антагонистом.
Чувств Раневской и Гаева не разделяет Лопахин, и их поведение ему
представляется странным и непонятным; он удивляется, почему на них не
действуют столь для него очевидные доводы к благоразумному и выгодному исходу
из их затруднений. К этой же усадьбе сам Лопахин имеет свои «особые чувства»,
которые опять-таки являются дорогими лишь для него и представляются
странными и даже предосудительными для других.
Трофимов не разделяет чувств ни Раневской, ни Лопахина. То, что
для них дорого, с этим у Трофимова нет никаких эмоциональных связей. С
усадьбой и вишневым садом у него соединен свой ход чувств и мыслей, весьма
далекий от переживаний Раневской и тем более Лопахина. То, что для Раневской
представляется важным и ценным, для Трофимова давно уже подлежит разрушению и
устранению, то, что Раневскую пугает, то для Трофимова звучит радостным
призывом. Здесь с Трофимовым объединяется и Аня. Но их собственный внутренний
мир чувств остается чуждым и странным для остальных. Решительность суждений,
истинность которых представляется Трофимову столь очевидной, его горячность и
вера в скорое и счастливое обновление жизни и весь круг его поведения людьми
другого мира воспринимается как что-то не совсем серьезное, по молодости
наивное, иногда нескладное и смешное.
В двояком освещении — изнутри и извне — происходит все наполнение
ролей каждого лица. С одной стороны, пьеса стремится оттенить и выдвинуть
субъективную важность, серьезность и значительность той сосредоточенности,
которая волнует данное лицо, а с другой — показать всю ее относительность,
эмоциональную неразделенность и удивляющую или смешную странность в глазах
других лиц.
В обнаружение привязанности Раневской к усадьбе и вишневому саду
вовлекаются темы о самом важном и значительном в ее личной жизни: воспоминания
о матери, о детских годах, о внутренней, уже ушедшей чистоте и ясности детских
чувств, о смерти любимого ребенка, о собственной внутренней запутанности и
искании уюта и отдыха в атмосфере прежней чистоты. На этом фоне выступает уже
любовь к саду, к вещам, к стенам и комнатам, которые овеяны далекими и
субъективно дорогими для Раневской воспоминаниями. Относящиеся сюда
высказывания Раневской построены в лирически повышенной интонации. Смысл
вплетенных сюда лирических восклицаний отмечается и развертывается сейчас же в
элегически-медитативных признаниях: «О, мое детство, чистота моя! В этой
детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мной
каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось» и т. д.
В одном месте проявление чувств Раневской совсем близко к
смешному: «Я не могу усидеть, не в состоянии... (Вскакивает и ходит в
сильном волнении.) Я не переживу этой радости... Смейтесь надо мной, я
глупая. Шкапик мой родной... (Целует шкаф.) Столик мой...» Но автор, как
бы предупреждая возможность комического впечатления, сейчас же ставит реплику
Гаева: «А без тебя тут няня умерла».
И всюду, на протяжении всей пьесы, там, где речь возникает о
привязанности Раневской к дому и усадьбе, автор не забывает сейчас же
подчеркнуть грустные или трогательные моменты ее воспоминаний.
Рядом с Раневской идет Гаев. У обоих психологическое наполнение
однородно, но лирическая часть, направленная к обнаружению того, что в их
положении показано значительно-волнующим, преимущественно выражена в Раневской,
а обратная сторона, то есть та, где происходит фиксация странности их психики
и поведения, сосредоточена на Гаеве. Лирическая часть в роли Гаева почти
совершенно отсутствует. Только отдельные, кое-где расставленные штрихи и
намеки, особенно в III и IV акте, показывают, что
все, чем страдает Раневская, одинаково относится и к нему. Зато все впечатление
нелепости, нескладности оказывается присущим преимущественно Гаеву, хотя черты,
лежащие в основе этого впечатления (безделье, праздное существование, беспочвенная
мечтательность), должны относиться вообще к дворянскому кругу. Заметим здесь,
что речи Гаева (к шкафу, к природе), вставленные в качестве выражения его
смешной склонности к лишним и ненужным словам, в содержании своем не являются
смешными. И здесь, таким образом, смешное и странное сливается со значительным.
Лопахин дан в том же двойном освещении. Он не понимает особых
чувств Раневской и Гаева. Он не понимает и стремлений Трофимова, и для них он
чужой и внутренне посторонний. Но в роли Лопахина есть тоже свои лирические
моменты, где он раскрывается в субъективном пафосе. И здесь пьеса принимает
опять все меры к тому, чтобы сделать ощутимой серьезность и внутреннюю
значительность его стремлений и чувств, как их субъективно, в себе, ощущает сам
Лопахин.
Самым трудным местом в этом смысле является момент возвращения
Лопахина с торгов, когда он только что купил усадьбу. Ситуация сама по себе
вполне отвечает мысли о невольной и неизбежной расходимости и разобщенности
чувств столкнувшихся здесь людей. Нужно было дать почувствовать одинаково
законную оправданность и горя Раневской, и радости Лопахина. Сознавая всю
эмоциональную невыгодность в положении Лопахина, открыто радующегося около
чужого горя, Чехов обставляет это место всевозможными средствами для его эмоционального
оправдания. Как в обрисовке Раневской, так и здесь автор подчеркивает
внутреннюю естественность и неизбежность тех особых чувств, которые должны были
волновать Лопахина при покупке имения.
Известный пьяный монолог Лопахина в содержании своем контрастно
развертывает как раз те пункты, на которых концентрировались и чувства
Раневской. Там воспоминания детства, и здесь воспоминания детства, там
представление о родовой традиции, корнями уходящей в далекие поколения отцов и
дедов, здесь тоже: «Вишневый сад теперь мой, мой!.. Не смейтесь надо мной! Если
бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их
Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот
самый Ермолай купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете. Я купил
имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже на кухню. Я сплю,
это только мерещится мне» и проч.
Самая несдержанность эмоциональной вспышки Лопахина здесь
тщательно мотивируется и оговаривается. Это происходит сейчас же после покупки,
когда чувства еще не улеглись, ими трудно было владеть. Лопахин пьян. Начало
речи Лопахина сопровождается ремаркой: «сконфуженно, боясь обнаружить свою
радость». После монолога он подходит к Раневской со словами утешения и ласкового
укора: «Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернешь
теперь». А дальше он уже берет тон иронии к собственному нечаянно распустившемуся
размаху: «Музыка, играй отчетливо! Пускай все, как я желаю! (С иронией.) Идет
новый помещик, владелец вишневого сада!» (22,16,53).
Чехов чувствовал возможность искажения субъективно оправданной и
по-своему серьезной лирики Лопахина и поэтому заботливо предупреждал в письмах,
чтобы актер не впал здесь в привычное исполнение купеческих ролей ( 22,16,58).
И в роли Трофимова нужно различать внутренний лирический пафос и
тот аспект, в каком воспринимается его мир со стороны всех окружающих. Для
него самого его убеждения и его вера ценны и близки и глубоко серьезны. Но эта
серьезность и значительность его внутреннего мира существуют только для него
самого и отчасти для Ани, которая воодушевлена его верой. Для других он
«облезлый барин», странный и смешной человек. «Вы ничего не делаете, — говорит
ему Раневская, — только судьба бросает вас с места на место, так это странно...
Не правда ли? Да? И надо же что-нибудь с бородой сделать, чтобы она росла
как-нибудь. Смешной вы!» А его смелость в решении всех вопросов, его вера в
будущее объясняется лишь тем, что он молод, не успел перестрадать ни одного вопроса
и жизнь еще скрыта от его молодых глаз (Раневская).
Имеется в пьесе один вводный мотив, который явно предназначен к
тому, чтобы оттенить и подчеркнуть мысль об относительности, об индивидуальной
закрытости, неразделимости и непобедимой власти субъективно переживаемого
эмоционального мира. Речь идет о любви Раневской к тому, кого она оставила в
Париже. В начале пьесы Раневская решительно отказывается от всякого напоминания
о нем (рвет телеграммы, полученные от него). В III акте этот мотив вновь
всплывает и на этот раз в совершенно ясном тематическом применении. В городе
происходят торги, которые должны решить судьбу усадьбы. Раневская страдает. На
призыв Раневской о поддержке Трофимов отвечает ей рассудительной
идейно-оправданной репликой: «Продано ли сегодня имение, или не продано — не
все ли равно? С ним давно уже покончено, нет поворота назад, заросла
дорожка...» Раневская отвечает лирическим выражением неудержимого страдания,
которого опять Трофимов разделить не может: «Ведь я родилась здесь, здесь жили
мои отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю
своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с
садом. (Обнимает Трофимова, целует его в лоб.) Ведь мой сын утонул
здесь... (Плачет.) Пожалейте меня, хороший, добрый человек»(22,16,107).
Сейчас же после этого происходит сцена с поднятой Трофимовым
телеграммой из Парижа. Раневская признается, что она не может справиться со
своим чувством к человеку в Париже: «Я люблю его, это ясно... Люблю, люблю. Это
камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него
не могу...»( 22,16,108). Трофимов, явно
не понимая чувств Раневской, по-своему волнуясь, отвечает опять рассудительными
словами: «Ведь он обобрал вас... Ведь он негодяй...» и проч. Тогда Раневская
сердится и говорит Трофимову резкости: «...в ваши годы надо понимать тех, кто
любит. И надо самому любить... И у вас нет чистоты, а вы просто чистюлька,
смешной чудак, урод... Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы
недотепа...» Два повода к столкновению сходятся в одной мысли о стихийной
власти чувств, об одиноком страдании, о непроницаемости индивидуального
внутреннего мира для окружающих. Главный стержневой мотив, связанный с судьбой
усадьбы, поясняется через побочный, более ярко обнажающий скрытый в обоих
смысл.
С этой темой об обособленности и субъективной относительности
индивидуального внутреннего мира размещены в пьесе и роли других второстепенных
лиц. Весь этот дополнительный ансамбль персонажей вовлечен в пьесу не только
ради достижения бытового колорита. Бытовой колорит само собой, но те немногие
линии и черты, какие в пьесе даны для каждого из этих лиц, свидетельствуют о
некоторой общей устремленности автора в их подборе. Каждое лицо обнаруживает
себя в каких-то посторонних, как бы случайных мелочах, но эти внешние
незначительные бытовые мелочи всегда даны в таких моментах и пунктах, которые
явно указывают на их общий смысл. У каждого из этих лиц имеется свой и чуждый
для других круг эмоциональных пристрастий и тяготений. Каждый среди других —
один. И отношения между ними рисуются в подчеркнутой разрозненности и
несливаемости.
Наиболее отчетливо это выражено в роли Шарлотты. Шарлотта
развлекается и смешит других, но она всегда остается для всех чужой. Она
страдает в своем одиночестве и прямо говорит об этом: «Я выросла, потом пошла
в гувернантки. А откуда я и кто я — не знаю... Ничего не знаю... Так хочется
поговорить, а не с кем... Никого у меня нет... все одна, одна, никого у меня
нет…»(22,16,108).